1 Kasım 2013 Cuma

6 Arkadya'nın Yeni Kitabı "Böğürtlen Kışı"


Arkadya Yayınları'nın en yeni kitabı "Böğürtlen Kışı" yayına hazırlanıyor.

"Mart Menekşeleri" ve "Yağmur Sonrası" kitapları ile çok sevilen yazar Sarah Jio'nun yeni kitabı Tüyap'ta stantta yerini alacak gibi görünüyor. 

Kitap, 1 Kasım'da 17,00 TL'den satışa sunulacak. 

Daha önce yazarın kitaplarını okudunuz mu bilmiyorum ama ben yazarın "Mart Menekşeleri" adlı kitabını okumuş ve hem kitaba hem de yazarın diline bayılmıştım :) 
Ve henüz okumadım bilmiyorum ama duyduğuma göre yazar Türk okurlarına verdiği bir mesaj metni kitabın içerisinde yer alıyormuş :)

Bu önemli detayı söyledikten sonra bir şey daha söyleyip hemen kitabın konusunu sizlerle paylaşacağım. 

Bu yeni kitabımız için bir çekiliş düzenleyeceğiz. Arkadya Yayınları'nın desteği ile 2 arkadaşımıza "Böğürtlen Kışı" kitabını hediye edeceğiz. Hem de Sarah Jio imzalı olacak! 

Daha ne olsun değil mi? :))

7 Kasım 20013 tarihini bir yere not edin. Yarışmamız bu tarihte başlayacak!
Kalbinizin derinliklerine işlenen acıyı, tek kelimeyle nasıl dile getirirsiniz? 
“Canım Daniel’ım,Kaybolduğun gün dünyam sona erdi, canım oğlum. Seni her kim alıp götürdüyse, seninle birlikte kalbimi, hayatımı da çaldı. Ben senin gülümsediğini görmek, kahkahalarını duymak, mutluluğunu paylaşmak için yaşıyordum…” 
Vera Ray 1933 yılının o karlı mayıs akşamında üç yaşındaki oğlu Daniel’ı son kez öptüğünü bilmiyordur. Her ne kadar oğlunu yalnız bırakma düşüncesinden nefret etse de hayatlarını devam ettirmek için çalışmak zorundadır. Tek avuntusu, gün ağardığında küçücük oğluna sarılacak olmasıdır. Ancak Vera geri döndüğünde karşılaştığı manzara, Daniel’ın boş yatağıdır. Bir de karlar içine gömülmüş olan oyuncak ayısı… 
Seksen sene sonra Seattle yine mayıs ayında karlar altındadır. Köklü bir gazetede muhabir olan Claire Aldridge, bu doğaüstü olayı haber yapacaktır. Araştırmalarına devam eden Claire, küçük çocuğun bu zamana kadar sonuçlanmamış kaçırılma davasıyla karşılaşır. Evlat kaybetmenin ne demek olduğunu çok iyi bilen Claire, bu olayı çözmeye karar verir. Ancak çözdüğü her düğümün, onu Vera’yla olan bağlantısına yaklaştırdığından habersizdir… 
Böğürtlen Kışı aşkı, umudu ve umutsuzluğu derinden anlatan muhteşem bir kitap. Bu öyküyü yüreklerinizden kolay kolay silip atamayacaksınız.


6 yorum :

  1. Bu yorum bir blog yöneticisi tarafından silindi.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Bu yorum yazar tarafından silindi.

      Sil
  2. Arkadya harika, siz daha harikasınız. :))

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Estağfirullah :) Teşekkürler :)

      Sil
  3. bir soru sorabilir miyim? yazarlar yabancı olduğu için dilini nasıl anlayabiliyorsunuz sonuçta çevirmenler etkilemiyor mu? (yanlış anlamayın sadece gerçekten merak ettiğim için soruyorum kötülemek amaçlı değil)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Güzel bir soru oldu bu :) Çevirmenlerin mutlaka bir payı oluyordur ama en kötü çeviri de bile eğer yazarın kurgusu ve cümleleri mükemmelse okuru kitaba hapsedecek şekildeydi yazarın kalemini kötü yapamıyor. Demek istediğim, J.Garwood kitaplarının bazen çevirileri okuru tatmin etmeyecek şekilde oluyor ama buna rağmen kitap okuru kendine bağlıyor ve nasıl bittiğini anlamıyorsun. Bunda da yazarın kaleminin gücü, büyüsü var.

      Ayrıca çoğunlukla okuduğum yazarların yabancı bir dilden birkaç paragrafını, sayfasını veya bir bölümünü okuma fırsatım oluyor dolayısıyla da kalemine dair yorum yapabiliyorum.

      Siz nasıl düşünürsünüz bilemem ama ben, eğer bir yazarın kalemi kötüyse onu bir çevirmen kusursuz yapamaz ve eğer bir yazarın kalemi çok iyiyse çok kötü bir çeviri bile o kitabı berbat yapamaz diye düşünüyorum ve yorumlarımızda genellikle bu yönde düşünerek yazarın kalemine, diline yönelik konuşuyoruz.

      Sil

Kitap ya da yazı hakkındaki görüşünüzü bizimle paylaşın